ひと が おおいです。
ひとりで が います。
ニューヨーク ですね。
There are may people.
He is alone.
It is New york、isn't it.
きの したに
いめ に ならいます。
ワンワン いってます。
Under the tree
I learn from the dog
He goes "woof woof"
サッカー は スポーツ
です か。 ダンス です か。
どちらも です。
Is soccer a sport?
A dance?
It is both.
さんばんはとてもおもしろいですね。わたしのくにでサッカーをしました。ときどきダンスをしました because they said that very good to incorporate dance since it will improve one's balance on the field during the games.
ReplyDeleteI liked how you were able to incorporate multiple uses of Katakana in your poems. どしてひとりで が いますか。うれいですね。(Sad, gloomy isn't it?)
ReplyDeleteいちばんがすきです。The 1st is my favorite because of the double/deeper meaning. It's very thought-provoking~
ReplyDeleteVery cool poems! Great usage of onomatopoeia and loan words. I liked the third poem best because it's a little whimsical.
ReplyDeleteI enjoyed reading your poems, especially the third one where I think you did a good job incorporating three katakana words in one poem. Can you give some explanation on why you chose such katakana words in your poem?
ReplyDeleteみっつはいくはぜんぶおもしろいですね。I really enjoyed all three of time. I think you did a great job of creating three haiku using Katakana and vocabs we have learned appropriately. Also it was nice to have the translation below. It was very helpful in understanding your poems.
ReplyDeleteこの はいくがみっつ すきですよ。I liked how you used many different Katakana. I also liked that each had an underlying message.
ReplyDeleteはいくが すきです。いぬの はいくが いちばん すきです。いつも わたしの ねこを ならいます。:)[I like your haiku! The dog haiku is my favorite. I'm always learning from my cats. (I also like that you included the translations!)]
ReplyDeleteI liked your haikus a lot! very cool! とてもいいですよ。
ReplyDeleteあなたのはいくのなかでニュ−ヨ−クのはいくがいちばんすきです。
ReplyDelete